ປະຫວັດຫຍໍ້ໂດຍຫຍໍ້ຂອງ ໜັງ ສືພິມ VIETNAMESE - ພາກທີ 2

Hits​: 2478

Donny Truong1
ໂຮງຮຽນສິລະປະທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລ George Mason

…ສືບຕໍ່ໃນພາກທີ 1

ALPHABET

    ຢ່າງເປັນທາງການລາຕິນທີ່ ອັກສອນພາສາຫວຽດນາມ ປະກອບດ້ວຍຕົວອັກສອນຊາວເກົ້າ: ພະຍັນຊະນະສິບເຈັດ ແລະ ສິບສອງພະຍັນຊະນະ. ຍົກເວັ້ນ fjw, ແລະ z, ຕົວອັກສອນຊາວສອງສະບັບແມ່ນມາຈາກຕົວ ໜັງ ສື Roman. ເຈັດຕົວອັກສອນທີ່ຖືກດັດແກ້ແມ່ນ ăâđêôơ, ແລະ ư. ເຊັ່ນດຽວກັບໃນພາສາອັງກິດ, ຄຳ ສັ່ງດັ່ງກ່າວປະຕິບັດຕາມສົນທິສັນຍາຕົວອັກສອນ Roman. ຕົວອັກສອນທີ່ມີເຄື່ອງ ໝາຍ ວັກມາຫຼັງຈາກຕົວອັກສອນທີ່ບໍ່ມີ. ຕົວ​ຢ່າງ, a ກ່ອນຫນ້າ ă ແລະ d ກ່ອນຫນ້າ đ. ຕົວ ໜັງ ສືຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນສອນຢູ່ໃນໂຮງຮຽນ.

ຕົວ ໜັງ ສືພາສາຫວຽດນາມທີ່ເປັນພາສາລາແຕັງ - officiallandvietnamstudies.com
ຕົວ ໜັງ ສືພາສາຫວຽດນາມທີ່ເປັນພາສາລາແຕັງ

ຈົດ ໝາຍ ສະບັບທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

     ຫວຽດນາມ ມີຕົວອັກສອນ ຈຳ ນວນຫລວງຫລາຍທີ່ມີເຄື່ອງ ໝາຍ ວັນນະຄະດີເພື່ອເຮັດໃຫ້ມີການ ຈຳ ແນກອອກສຽງ. ການຈັດລໍາດັບຂອງ ເຄື່ອງ ໝາຍ ສຽງ ແມ່ນແຕກຕ່າງກັນ, ແຕ່ວ່າຫຼາຍທີ່ສຸດແມ່ນ NguyễnĐìnhHòaຂອງສົນທິສັນຍາ: ສຽງທີ່ບໍ່ມີເຄື່ອງ ໝາຍ (ງາ), ສ້ວຍແຫຼມ (ຄັກ), grave (ສໍາລັບນາງຮວ່ຽນ), hook ຂ້າງເທິງ (ຮື), tilde (ງິ້ວ), ແລະ underdot (ບໍ່). ເນື່ອງຈາກວ່າພາສາໄຕມີບົດບາດທີ່ ສຳ ຄັນໃນການແຍກໂຕນອອກ, ແຕ່ລະພະຍັນຊະນະສາມາດເອົາ ໜຶ່ງ ຫຼືສອງເຄື່ອງ ໝາຍ ເພີ່ມເຕີມ. ຕໍ່ໄປນີ້ 134 ຕົວອັກສອນ (ໂຕໃຫຍ່ແລະໂຕນ້ອຍ) ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມເປັນໄປໄດ້ທັງ ໝົດ ຂອງພາສາຫວຽດນາມ.

ເຄື່ອງ ໝາຍ ວັກຂອງພາສາຫວຽດນາມ - holylandvietnamstudies.com
ເຄື່ອງ ໝາຍ ພາສາຫວຽດນາມ

ຕົວ ໜັງ ສືທີ່ມີການປ່ຽນແປງ

    ດັ່ງທີ່ສະແດງໃນຕົວອັກສອນ, the ລະບົບການຂຽນພາສາຫວຽດ ການນໍາໃຊ້ ເຈັດຕົວອັກສອນດັດແກ້. ສີ່ໄດ້ແຍກເຄື່ອງ ໝາຍ ວັນນະຄະດີ: ăâê, ແລະ ô. ສາມມີເຄື່ອງ ໝາຍ ສຳ ນວນພັນເຊື່ອມຕໍ່ກັນ: đơ, ແລະ ư. ບົດນີ້ໃຫ້ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມຂອງຕົວອັກສອນທີ່ຖືກດັດແກ້.

ເຄື່ອງ ໝາຍ ພາສາຫວຽດນາມ - holylandvietnamstudies.com
ເຄື່ອງ ໝາຍ ພາສາຫວຽດນາມ

ຈົດ ໝາຍ Â

    ໄດ້ â ມີປ້າຍ ກຳ ກັບຢູ່ຂ້າງເທິງຕົວ ໜັງ ສື a. ເຄື່ອງຕັດຫຍິບສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບສິ່ງທີ່ເພີ່ມເຕີມ ສ້ວຍແຫຼມ ( ), grave ( ), hook ຂ້າງເທິງ ( ), tilde ( ), ຫຼື underdot ( ). ໃນພາສາຫວຽດນາມ, ສາຍແຂນທີ່ມີຮູບຊົງເປັນ chevron ຍັງຖືກ ນຳ ໃຊ້ eê ) ແລະ oô ).

ຈົດ ໝາຍ Đ

    ໄດ້ đ ມີແຖບຂ້າມຜ່ານຈົດ ໝາຍ d. ໄດ້ đ ແມ່ນພະຍັນຊະນະເບື້ອງຕົ້ນເທົ່ານັ້ນ. ໂຕໃຫຍ່ Đ ມີແຖບແນວນອນຢູ່ເຄິ່ງກາງຂອງລວງກວ້າງຫລວງຂອງຕົວອັກສອນ D. ໂຕນ້ອຍ đ ມີແຖບກາງຢູ່ລະຫວ່າງເຍຊູຂຶ້ນສວັນແລະຄວາມສູງ x ຂອງຕົວອັກສອນ d.

ຈົດ ໝາຍ Ê

    ໄດ້ ê ມີປ້າຍ ກຳ ກັບຢູ່ຂ້າງເທິງຕົວ ໜັງ ສື e. ຮູບຊົງອີເລັກໂທຣນິກສາມາດປະຕິບັດຕໍ່ເປັນສ້ວຍແຫຼມເພີ່ມ ( ế ), ບ່ອນ(ັງສົບ ( ), hook ຂ້າງເທິງ ( ), ເຄື່ອງildາຍ ( ), ຫຼື underdot ( ). ໃນພາສາຫວຽດນາມ, ສາຍແຂນທີ່ມີຮູບຊົງເປັນ chevron ຍັງຖືກ ນຳ ໃຊ້ aâ ) ແລະ oô ).

ຈົດ ໝາຍ Ô

    ໄດ້ ô ມີປ້າຍ ກຳ ກັບຢູ່ຂ້າງເທິງຕົວ ໜັງ ສື o. o-circumflex ສາມາດໃຊ້ກັບອາການຮຸນແຮງເພີ່ມ ( ), ບ່ອນ(ັງສົບ ( ), hook ຂ້າງເທິງ ( ), ເຄື່ອງildາຍ ( ), ຫຼື underdot ( ). ໃນພາສາຫວຽດນາມ, ສາຍແຂນທີ່ມີຮູບຊົງເປັນ chevron ຍັງຖືກ ນຳ ໃຊ້ aâ ) ແລະ eê ).

ຈົດ ໝາຍ Ơ

    ໄດ້ ơ ມີ horn ຕິດແລະສອດຄ່ອງກັບສິດທິຂອງຈົດຫມາຍສະບັບ o. ສຽງດັງນັ້ນສາມາດໃຊ້ສ້ວຍແຫຼມເພີ່ມ ( ), ບ່ອນ(ັງສົບ ( ), hook ຂ້າງເທິງ ( ), ເຄື່ອງildາຍ ( ), ຫຼື underdot ( ). ໃນພາສາຫວຽດ, ຫອກແມ່ນຍັງໃຊ້ຢູ່ uư ).

ຈົດ ໝາຍ Ư

    ໄດ້ ư ມີ horn ຕິດແລະສອດຄ່ອງກັບສິດທິຂອງຈົດຫມາຍສະບັບ u. ຮູດັງສາມາດໃຊ້ສ້ວຍແຫຼມເພີ່ມ ( ), ບ່ອນ(ັງສົບ ( ), hook ຂ້າງເທິງ ( ), ເຄື່ອງildາຍ ( ), ຫຼື underdot ( ). ໃນພາສາຫວຽດ, ຫອກແມ່ນຍັງໃຊ້ຢູ່ oơ ).

ເຄື່ອງ ໝາຍ ພາສາຫວຽດນາມ - holylandvietnamstudies.com
ເຄື່ອງ ໝາຍ ພາສາຫວຽດນາມ

ເຄື່ອງONEາຍສີ

     ພາສາຫວຽດນາມແມ່ນກ ພາສາ tonal. ສຳ ນຽງຖືກໃຊ້ເພື່ອ ໝາຍ ເຖິງ XNUMX ສຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ:ລະດັບ"(ງາ),“ໃຈຮ້າຍ"(s.c),“ຕ່ໍາຫນັກ"(huy.n),“ລຽບ - ເພີ່ມຂຶ້ນh.i, "ໜ້າ ເອິກ"(ງິ້ວ), ແລະ "ໜ້າ ເອິກ - ໜັກ"(n.ng). ໃນການຂຽນ, ສຽງ ໜຶ່ງ ແມ່ນສະແດງເປັນເຄື່ອງ ໝາຍ (a), ສີ່ແມ່ນສະແດງດ້ວຍຕົວຫຍໍ້ທີ່ຖືກ ໝາຍ ໃສ່ a ພະຍົດ ( áàນາງ, ແລະ ã ), ແລະອີກອັນ ໜຶ່ງ ແມ່ນ ໝາຍ ດ້ວຍຈຸດພາຍໃຕ້ vowel ( ). ຂໍໃຫ້ ທຳ ລາຍບຸກຄົນເຫລົ່ານີ້ ເຄື່ອງ ໝາຍ ສຽງ.

ສະຫະປະຊາ

    ສຽງທີ່ບໍ່ມີເຄື່ອງ ໝາຍ (ງາ) ບໍ່ມີ ສຳ ນຽງ. ສະ ໜາມ ຂອງມັນຕັ້ງແຕ່ກາງຫາກາງ - ກາງ.

ຮຸນ​ແຮງ

     An ສ້ວຍແຫຼມ (dắusắc) ແມ່ນ ສຳ ນຽງ ສຳ ນຽງທີ່ຖືກວາງໃສ່ໄວຍາກອນ: áéíóú, ແລະ ý. ສ້ວຍແຫຼມ, ເຊິ່ງເລີ່ມຕົ້ນຈາກລຸ່ມແຄບແລະສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍທາງກວ້າງ, ໝາຍ ເຖິງສຽງສູງທີ່ສູງ. ມັນຄວນຈະລຸກຂື້ນເລັກນ້ອຍໄປທາງຂວາຂອງລັກສະນະຖານ ( á ) ໂດຍບໍ່ມີການລົ້ມລົງ. ເມື່ອລວມເຂົ້າກັນ, ມັນຕ້ອງຖືກຈັດຕໍາ ແໜ່ງ ຢ່າງຈະແຈ້ງຈາກເຄື່ອງ ໝາຍ ອື່ນ ( ế, ຫຼື ).

ຮ້າຍແຮງ

  A grave (dhu huyền) ແມ່ນ ສຳ ນຽງທາງດ້ານຫລັງທີ່ຖືກຖີ້ມໃສ່ພະຍາງ: àèìòù, ແລະ . ບ່ອນຝັງສົບ, ເຊິ່ງເລີ່ມຕົ້ນຈາກດ້ານເທິງທີ່ກວ້າງແລະສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍທາງລຸ່ມແຄບ, ສະແດງເຖິງສຽງສູງ. ມັນຄວນຈະລຸກຂື້ນໄປທາງຊ້າຍຂອງລັກສະນະພື້ນຖານ ( à ) ໂດຍບໍ່ມີການລົ້ມລົງ. ເມື່ອລວມເຂົ້າກັນ, ມັນຕ້ອງຖືກຈັດຕໍາ ແໜ່ງ ຢ່າງຈະແຈ້ງຈາກເຄື່ອງ ໝາຍ ອື່ນ ( , ຫຼື ).

ເບິ່ງຂ້າງເທິງ

    ສຽງຂ້າງເທິງ (dỏuhỏi) ແມ່ນເຄື່ອງ ໝາຍ ສຽງທີ່ຄ້າຍຄືກັບເຄື່ອງ ໝາຍ ຄຳ ຖາມທີ່ບໍ່ມີຈຸດເດັ່ນທີ່ວາງໃສ່ພະຍົດ: ນາງ, ແລະ . ມັນ ໝາຍ ເຖິງສຽງທີ່ຫຼຸດລົງໃນລະດັບກາງ. ເມື່ອລວມເຂົ້າກັນ, ມັນຕ້ອງຖືກຈັດຕໍາ ແໜ່ງ ຢ່າງຈະແຈ້ງຈາກເຄື່ອງ ໝາຍ ອື່ນ ( , ຫຼື ).

ເຄື່ອງໝາຍສຳນຽງ

    A tilde (dãungã) ແມ່ນ ສຳ ນຽງທີ່ວາງໃສ່ພະຍາງ: ãĩõũ, ຫຼື . ມັນ ໝາຍ ເຖິງສະ ໜາມ ທີ່ສູງຂື້ນ. ເມື່ອລວມເຂົ້າກັນ, ມັນຕ້ອງຖືກຈັດຕໍາ ແໜ່ງ ຢ່າງຈະແຈ້ງຈາກເຄື່ອງ ໝາຍ ອື່ນ ( , ຫຼື ).

ບໍ່ເຂົ້າໃຈ

     An underdot (dặunặng) ແມ່ນຈຸດທີ່ວາງຢູ່ພາຍໃຕ້ vowels: , ແລະ . ມັນສະແດງເຖິງສຽງທີ່ຫຼຸດລົງທີ່ຕໍ່າແລະຕ້ອງໄດ້ວາງ ຕຳ ແໜ່ງ ຢ່າງຈະແຈ້ງຢູ່ລຸ່ມພື້ນຖານ.

…ສືບຕໍ່ໃນພາກທີ 3 …

ບ້ານ TU THU
01 / 2020

ຫມາຍ​ເຫດ​:
1: ກ່ຽວກັບຜູ້ຂຽນ: Donny Trươngແມ່ນນັກອອກແບບທີ່ມີຄວາມມັກໃນການພິມດີດແລະເວັບ. ລາວໄດ້ຮັບປະລິນຍາໂທດ້ານສິລະປະໃນການອອກແບບຮູບພາບຈາກໂຮງຮຽນສິລະປະທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລ George Mason. ລາວຍັງເປັນຜູ້ຂຽນຂອງ Typography Web Professional.
words ຄຳ ເວົ້າທີ່ກ້າຫານແລະຮູບພາບ sepia ໄດ້ຖືກ ກຳ ນົດໂດຍ Ban Tu Thu - ThanhdiavietnamhahHHHHHHOC.com

ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:
◊  ປະຫວັດຫຍໍ້ໂດຍຫຍໍ້ຂອງ ໜັງ ສືພິມ VIETNAMESE - ພາກທີ 1
◊  ປະຫວັດຫຍໍ້ໂດຍຫຍໍ້ຂອງ ໜັງ ສືພິມ VIETNAMESE - ພາກທີ 3
◊ອື່ນໆ.

(ໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມຄັ້ງ 7,955, ການໄປຢ້ຽມຢາມໃນມື້ນີ້ 8)