LýToétໃນຕົວເມືອງ: ເຂົ້າກັບເງື່ອນໄຂທີ່ທັນສະ ໄໝ ໃນປີ 1930 ຫວຽດນາມ - ພາກ 1

Hits​: 549

ປຸ່ມ GEORGE

GEORGE DUTTON ເປັນຜູ້ຊ່ວຍອາຈານ, ພະແນກພາສາແລະວັດທະນະ ທຳ ອາຊີ, ມະຫາວິທະຍາໄລ California, Los Angeles. ບົດຂຽນນີ້ມີຕົ້ນ ກຳ ເນີດມາຈາກການ ນຳ ສະ ເໜີ ໃນກອງປະຊຸມອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ປີ 2004 ທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລ California, Berkeley. ຂ້າພະເຈົ້າຂໍສະແດງຄວາມຂອບໃຈມາຍັງທ່ານ Shawn McHale, ຜູ້ສົນທະນາໃນກອງປະຊຸມ, ພ້ອມທັງ Peter Zinoman ແລະ John Schafer, ສຳ ລັບ ຄຳ ເຫັນແລະ ຄຳ ແນະ ນຳ ຂອງພວກເຂົາໃນການປັບປຸງບົດຂຽນນີ້.

ປະຫວັດຄວາມເປັນມາ

   ການປະກົດຕົວຂອງນັກຂ່າວ ໜັງ ສືພິມທີ່ມີຊື່ສຽງໃນປີ 1930 ປະເທດຫວຽດນາມໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ມີ ຄຳ ເຫັນ ໃໝ່ ກ່ຽວກັບຊີວິດຕົວເມືອງທີ່ປ່ຽນ ໃໝ່, ໃນນັ້ນມີຮູບແກະສະຫຼັກ LéToét, ຊາວບ້ານຜູ້ ໜຶ່ງ ງົງກັບການປະເຊີນ ​​ໜ້າ ກັບເມືອງໂມເດັມ. ບົດຂຽນນີ້ໃຊ້ LéToét ກາຕູນທີ່ປາກົດໃນວາລະສານປະ ຈຳ ອາທິດ ຜົ້ງສາລີ [Mores] ເປັນປ່ອງຢ້ຽມຂອງທັດສະນະຄະຕິຂອງຕົວເມືອງຕໍ່ໂມເດັມ. ມັນຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າຮູບແຕ້ມດັ່ງກ່າວເປີດເຜີຍໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມທະເຍີທະຍານຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ຄວາມທັນສະ ໄໝ ໃນສ່ວນຂອງມັນ ຜົ້ງສາລີບັນນາທິການຂອງບັນດານັກຂຽນ, ເຖິງວ່າຈະມີຄວາມມຸ້ງ ໝັ້ນ ໃນຍຸກສະ ໄໝ ໃໝ່ ແລະທັນສະ ໄໝ.

   ໄດ້ 1930s ໄດ້ເຫັນການປ່ຽນແປງຂອງ ນັກຂ່າວຫວຽດນາມ, ການປ່ຽນແປງໄດ້ສະແດງອອກຢ່າງເດັ່ນຊັດທີ່ສຸດໃນການລະເບີດຂອງສື່ສິ່ງພິມ ໃໝ່. ໃນປີ 1936 ຢ່າງດຽວວາລະສານ ໃໝ່ 230 ປະກົດຕົວ, ຈຸດ ສຳ ຄັນຂອງການເພີ່ມຂື້ນຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງເຊິ່ງໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 1920.1 ຫນັງສືພິມຂະຫຍາຍແມ່ນການຕອບສະຫນອງຕໍ່ການປ່ຽນແປງຫຼາຍຢ່າງໃນ ສັງຄົມຫວຽດນາມບໍ່ແມ່ນ ຈຳ ນວນ ໜ້ອຍ ທີ່ສຸດແມ່ນປະຊາກອນໃນຕົວເມືອງທີ່ ກຳ ລັງເຕີບໃຫຍ່ຂະຫຍາຍຕົວດ້ວຍລາຍໄດ້ເພື່ອຊື້ສິ່ງພິມ ໃໝ່ ເຫຼົ່ານີ້, ເວລາອ່ານແລະການຮູ້ ໜັງ ສືທີ່ ຈຳ ເປັນໃນຮູບແບບພາສາຫວຽດນາມແບບ ໃໝ່. quốcngữ. David Marr ໄດ້ປະເມີນວ່າໃນທ້າຍຊຸມປີ 1930 ມີປະຊາກອນຫວຽດນາມ 1.8 ລ້ານຄົນ (ອາດຈະເປັນສ່ວນໃຫຍ່ຂອງພວກເຂົາຕົວເມືອງ) ໄດ້ຮູ້ຫນັງສືຢ່າງເປັນປະໂຫຍດ quốcngữ.2 ປະຊາຊົນທີ່ອ່ານ ໜັງ ສືສະບັບ ໃໝ່ ນີ້ໄດ້ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຜູ້ຊົມຫຼັກ ສຳ ລັບ ໜັງ ສືພິມເຫຼົ່ານີ້, ເຊິ່ງເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຕົວເມືອງແລະໄດ້ຮັບອິດທິພົນຈາກມັນ. ໃນບັນດາການປະກອບສ່ວນທີ່ພົ້ນເດັ່ນຂອງວາລະສານ ໃໝ່ ນີ້, ພວກເຂົາໄດ້ເນັ້ນ ໜັກ ເຖິງແນວຄວາມຄິດທີ່ວ່າຊາວຫວຽດນາມພວມ ດຳ ລົງຊີວິດໃນຍຸກ ໃໝ່ ແລະຂະຫຍັນຂັນເຄື່ອນ, ເຊິ່ງໃນນັ້ນອະດີດແລະ“ ປະເພນີ” ໄດ້ຢືນຢູ່ກົງກັນຂ້າມກັບຍຸກປະຈຸບັນແລະ“ ທັນສະ ໄໝ.”

    ໜຶ່ງ ໃນຕົວແທນທີ່ ໜ້າ ສັງເກດທີ່ສຸດຂອງຄວາມກົງກັນຂ້າມນີ້ແມ່ນຕົວລະຄອນກາຕູນທີ່ຖ່ອມຕົວ, ນັກທ່ອງທ່ຽວຊົນນະບົດໄປເມືອງໃຫຍ່ໂດຍຊື່ຂອງ LéToét. ໃນຄວາມ ໝາຍ ທີ່ແຄບ, ຕົວເລກນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງການປະທະກັນລະຫວ່າງເກົ່າແລະ ໃໝ່, ແລະໃນແງ່ທີ່ໃຫຍ່ກວ່າລາວໄດ້ເຮັດ ໜ້າ ທີ່ເປັນພາບແລກປ່ຽນຄວາມຫລັງຂອງຕົວຕົນຫວຽດນາມໃນຕົວເມືອງທີ່ ກຳ ລັງເກີດຂື້ນ. ໂດຍສະເພາະ, LéToét ນີ້ແມ່ນ caricature ຂອງ lýtrưởng [ນາຍບ້ານພື້ນເມືອງ], ຕົວຢ່າງເດີມທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງສິ່ງທີ່ Philippe Papin ໄດ້ເອີ້ນວ່າ "peasant ດີເຄິ່ງ wit" ແລະ ມີນາ ມີລັກສະນະເປັນ“ ຜູ້ເຖົ້າແກ່ບ້ານທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ.”3 Toét, ຜູ້ທີ່ອາດຈະໄດ້ປະກົດຕົວເປັນຄັ້ງ ທຳ ອິດເປັນຕົວລະຄອນໃນການປະຕິຮູບລະຄອນ [chèocảilương] ໃນຕົ້ນຊຸມປີ 1930, ໄດ້ມີຮູບແບບທີ່ຍືນຍົງແລະເບິ່ງເຫັນໄດ້ຫຼາຍຂຶ້ນໃນສື່ສິ່ງພິມ, ໂດຍສະເພາະໃນ ໜັງ ສືHàNộiປະ ຈຳ ອາທິດ ຜົ້ງສາລີ [ມໍເຕີ].4 ມັນຢູ່ໃນຫນ້າເວັບຕ່າງໆຂອງ ຜົ້ງສາລີ ແລະສິ່ງພິມຂອງ ໜັງ ສືເອື້ອຍນ້ອງຂອງມັນ ງິ້ວ [ວັນເຫຼົ່ານີ້] ວ່າ LéToét ມາເປັນເຄື່ອງ ໝາຍ ຊາວບ້ານຫວຽດນາມ ສູນເສຍໃນການໂຈມຕີຂອງການຫັນເປັນຕົວເມືອງ.

     ບົດຂຽນນີ້ຈະພິຈາລະນາ LéToét ດັ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ປະກົດຕົວໃນ ຜົ້ງສາລີ, ການກວດກາວິທີການທີ່ລາວໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອເປັນຕົວແທນຂອງການປະທະກັນໃນອະດີດແລະປະຈຸບັນ, ຊົນນະບົດແລະຕົວເມືອງ, ແລະ "ປະເພນີ"ແລະ"ຄວາມທັນສະ ໄໝ.” ໃນການພົບປະກັບຊີວິດໃນຕົວເມືອງ, LéToét ເປີດເຜີຍຄວາມສັບສົນທີ່ສັບສົນຂອງການຫັນເປັນທັນສະ ໄໝ ໃນຕົວເມືອງ. LéToét ເປັນຊາວບ້ານທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການສຶກສາທີ່ດີ້ນລົນ (ປົກກະຕິແລ້ວບໍ່ ສຳ ເລັດຜົນ) ເພື່ອເຂົ້າໃຈຄວາມທັນສະ ໄໝ, ແລະໃນການເບິ່ງການຕໍ່ສູ້ຂອງລາວ, ຄົນເມືອງສາມາດສະແດງຄວາມຍິນດີກັບຄວາມຄ່ອງແຄ້ວຂອງຕົວເອງ, ຄວາມຄ່ອງແຄ້ວທີ່ອີງໃສ່ຄວາມຮູ້ແລະປະສົບການທີ່ LéToét ບໍ່ໄດ້ມີ. ທັນ, ໃນເວລາດຽວກັນ, LéToétການປະເຊີນ ​​ໜ້າ ກັບຊີວິດຂອງເມືອງໄດ້ເປີດເຜີຍເຖິງຄວາມທະເຍີທະຍານຂອງຄວາມທັນສະ ໄໝ ໃໝ່ ນີ້, ລວມທັງຄວາມອັນຕະລາຍທາງດ້ານຮ່າງກາຍແລະການອອກເດີນທາງທີ່ ໜ້າ ຫຼົງໄຫຼເລື້ອຍໆຈາກຮູບແບບການ ດຳ ລົງຊີວິດປະ ຈຳ ວັນທີ່ຍາວນານ.

     ການອ່ານຢ່າງໃກ້ຊິດຂອງຂ້ອຍ LéToéກາຕູນ t ແນະ ນຳ ການດັດແປງບາງຢ່າງເພື່ອການຕີຄວາມ ໝາຍ ແບບດັ້ງເດີມຂອງແງ່ມຸມຂອງ ຜົ້ງສາລີ's ທີມບັນນາທິການ, ກຸ່ມວັນນະຄະດີສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງດ້ວຍຕົນເອງ [TựLựcVănĐoàn]. ກຸ່ມນີ້, ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໂດຍ ໜໍ່​ລິງ ແລະນັກຂຽນທີ່ມີຄວາມຄິດຄ້າຍຄືກັນ ໜ້ອຍ ໜຶ່ງ ໃນປີ 1934, ໄດ້ເປີດເຜີຍທັດສະນະຂອງມັນໃນການສະແດງສິບຈຸດທີ່ເວົ້າເຖິງການຜະລິດວັນນະຄະດີເພື່ອເຮັດໃຫ້ປະເທດມີປະສິດຕິພາບ, ແລະການເຮັດແບບນັ້ນທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງ, ກົງແລະເຂົ້າໃຈງ່າຍ. ມັນຍັງໄດ້ປະກາດຄວາມມຸ່ງ ໝັ້ນ ຂອງກຸ່ມໃນການຕໍ່ສູ້ທີ່ບໍ່ປ່ຽນແປງເພື່ອຄວາມກ້າວ ໜ້າ ແລະຄວາມພະຍາຍາມຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງເພື່ອຂະຫຍາຍຄວາມຮັບຮູ້ຂອງປະຊາຊົນກ່ຽວກັບຄວາມຮູ້ທາງວິທະຍາສາດ.5 ສະມາຊິກກຸ່ມຕົວ ໜັງ ສືຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຕົວເອງມັກຈະຖືກເບິ່ງໂດຍນັກປະຫວັດສາດໃນພາຍຫລັງບໍ່ວ່າຈະເປັນໂລແມນຕິກ, ໂດຍມີທັດສະນະທີ່ບໍ່ສຸພາບ, ຫຼືເປັນຜູ້ສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ຄວາມທັນສະ ໄໝ ທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ, ເຮັດໃຫ້ຮູບແບບຕ່າງໆແຕ່ບໍ່ແມ່ນທາດຂອງເຕັກໂນໂລຢີ ໃໝ່, ຄຳ ສັ່ງຂອງສັງຄົມ , ແລະພາຫະນະວັດທະນະ ທຳ. ເຖິງວ່າຈະມີຈຸດປະສົງຂອງກຸ່ມຢ່າງເຂັ້ມງວດ, ຂ້ອຍກໍ່ໂຕ້ຖຽງວ່າວາລະສານຂອງພວກເຂົາ, ໂດຍສະເພາະ ຜົ້ງສາລີ, ໄດ້ເປີດເຜີຍໃຫ້ເຫັນທັດສະນະທີ່ບໍ່ແນ່ນອນຫຼາຍກວ່າເກົ່າກ່ຽວກັບການປ່ຽນແປງຢ່າງໄວວາທີ່ເກີດຂື້ນຢູ່ອ້ອມຮອບພວກເຂົາ. ໃນຖານະເປັນຂ້າພະເຈົ້າຈະອະທິບາຍຂ້າງລຸ່ມນີ້, caricatures ໂດຍສະເພາະແມ່ນສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນບໍ່ພຽງແຕ່ການວິພາກວິຈານຂອງœœ ward ກັບຄືນໄປບ່ອນ, €€ they an €ບໍ່ໄດ້ແນະນໍາໃຫ້ເປັນໂລແມນຕິກ. ບັນດາກຸ່ມໄດ້ກ່າວເຖິງ "ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ສຳ ລັບຄວາມຄືບ ໜ້າ, ຕົວຢ່າງ, ໄດ້ຖືກເຊາະເຈື່ອນເລື້ອຍໆໂດຍວິທີຕ່າງໆທີ່ກາຕູນຂອງການເຜີຍແຜ່ຂອງມັນໄດ້ເປີດເຜີຍທັງຜົນປະໂຫຍດແລະໄພຂົ່ມຂູ່. ໃນຖານະເປັນດັ່ງກ່າວ, Phong ຮາ ນີ້ແມ່ນການສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງການຫັນປ່ຽນສັງຄົມໃນຕົວເມືອງທີ່ມີປ້າຍຊື່ວ່າœernmodernityâແລະໃນເວລາດຽວກັນມີການອອກ ຄຳ ເຫັນກ່ຽວກັບພວກເຂົາທີ່ ທຳ ລາຍການປະກາດທີ່ບໍ່ມີຄວາມ ໝາຍ ຂອງກຸ່ມຕົວ ໜັງ ສືສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງດ້ວຍຕົນເອງ.

    ຄວາມທັນສະ ໄໝ ທີ່ສະແດງໃນ ຜົ້ງສາລີ ມີການປ່ຽນແປງຢ່າງໄວວາ, ການຫັນເປັນເຕັກໂນໂລຢີໃນສັງຄົມ, ການຫັນປ່ຽນການເຊື່ອມຕໍ່ທາງສັງຄົມ, ແລະການຫັນເປັນຕົວເມືອງ. ມັນໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນພາສາເອີຣົບທີ່ເດັ່ນໃນປະເທດເອີຣົບ, ຢ່າງ ໜ້ອຍ ໂດຍສະເພາະກັບຄົນຫວຽດນາມທີ່ເບິ່ງໄປທາງຫລັງ.hiệ n º¡'ại€€” ແມ່ນ ບໍ່​ຈະ​ແຈ້ງ. ພວກເຂົາອາດຈະພົບກັບແນວຄວາມຄິດຂອງການປ່ຽນແປງຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆmá»› iâ€ແລະ€€œtâ n, €€ທັງສອງສິ່ງທີ່ອາດຈະຖືກແປເປັນ“ໃຫມ່. "6 ສິ່ງທີ່ຈະແຈ້ງແມ່ນບັນດາຕົວເມືອງຫວຽດນາມໄດ້ຮັບຮູ້ວ່າພວກເຂົາ ດຳ ລົງຊີວິດໃນເວລາທີ່ມີການຫັນປ່ຽນຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງເຊິ່ງຮູບແບບການສື່ສານແລະການຄົມມະນາຄົມພ້ອມທັງການພົວພັນແລະການສະແດງອອກກໍ່ລ້ວນແຕ່ມີການປ່ຽນແປງ. ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ມັນມີຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ເຂັ້ມແຂງກ່ຽວກັບການເດີນທາງຂອງການຫັນປ່ຽນເຊິ່ງຈຸດຫມາຍປາຍທາງສຸດທ້າຍແມ່ນບໍ່ຮູ້. ປະຊາຊົນຮູ້ສຶກວ່າພວກເຂົາເປັນຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນການປ່ຽນແປງເຫຼົ່ານີ້, ເຊິ່ງເປັນຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ບໍ່ມີຄວາມ ໝາຍ ຫຍັງຫຼາຍກວ່າຢູ່ພາຍໃນຊຸມຊົນຂອງນັກຂຽນແລະຜູ້ທີ່ບໍ່ສະຫຼາດປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນວາລະສານ ໃໝ່ ທີ່ປະກົດຂື້ນໃນຊຸມປີ 1930.

…ສືບຕໍ່…

ຫມາຍ​ເຫດ​:

  1. David Marr, ion € ion Passion for modernity: ປັນຍາຊົນແລະສື່ມວນຊົນ, €€ໃນ Postwar ປະເທດຫວຽດນາມ: ແບບເຄື່ອນໄຫວຂອງສັງຄົມປ່ຽນແປງ, ed. ນາງ Hy V. Luong (Lanham, MD: Rowman ແລະ Littlefield, 2003), ປີ 261.
  2. David Marr, ທ. ປະເພນີຂອງຫວຽດນາມກ່ຽວກັບການທົດລອງ: 1920-1945 (Berkeley ແລະ Los Angeles: University of California Press, 1981), 34; ພ້ອມທັງ Marr, Pass Pass œ Passion for Modernity, €€ 261. ອີງຕາມການຄາດຄະເນຂອງ Marr figure figure figure figure figure may œນີ້ອາດຈະມີ ຈຳ ນວນເພີ່ມຂື້ນສອງເທົ່າຂອງ ຈຳ ນວນຄົນທີ່ຮູ້ພາສາຫວຽດຈາກພຽງແຕ່ ໜຶ່ງ ທົດສະວັດກ່ອນ ໜ້າ ນີ້.
  3. Marr, †ion Passion ເພື່ອຄວາມທັນສະ ໄໝ, € 261 XNUMX; Philippe Papin, œœœໃຜມີ ອຳ ນາດຢູ່ໃນບ້ານ? €€ຢູ່ຫວຽດນາມສະແດງອອກ: ທຶນການສຶກສາຝຣັ່ງເສດໃນວັນທີ XNUMX-Century. ສະມາຄົມຫວຽດນາມ, ed. Gisclc L. Bousquet ແລະ Pierre Brocheux (Ann Arbor: ມະຫາວິທະຍາໄລ Michigan Press, 2002), 29; Neil Jamieson, ເຂົ້າໃຈປະເທດຫວຽດນາມ (Berkeley ແລະ Los Angeles: University of California Press, 1993), ປີ 102.
  4. Maurice Durand ແລະ Nguyen Tran Huan ອ້າງວ່າLýToé t ແມ່ນການປະດິດແຕ່ງຂອງນັກກະວີTúMá» was ແລະໄດ້ຮັບການພັດທະນາໃນປີ 1927, ຄຳ ຮຽກຮ້ອງທີ່ຍາກທີ່ຈະພິສູດໄດ້. ເບິ່ງ Maurice Durand ແລະ Nguyen Tran Huan, ບົດແນະ ນຳ ກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ, trans. DM Hawke (ນິວຢອກ: ໜັງ ສືພິມມະຫາວິທະຍາໄລ Columbia, ປີ 1985), 119. LýToé t ຍັງໄດ້ປະກົດຕົວເລື້ອຍໆໃນ ຜົ້ງສາລີsister sister journal ວາລະສານນ້ອງສາວຂອງ ງິ້ວ [ວັນເຫຼົ່ານີ້), ເຖິງແມ່ນວ່າ ສຳ ລັບຈຸດປະສົງຂອງບົດຂຽນນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະສຸມໃສ່ພຽງແຕ່ການປະກົດຕົວຂອງລາວໃນອະດີດ.
  5. ຄຳ ຖະແຫຼງກ່ຽວກັບອຸດົມການສິບປະການເຕັມຂອງກຸ່ມທີ່ລາວສາມາດພົບໄດ້ໃນâœáTá»±Lá»± c VănÄoà n, †ຜົ້ງສາລີ, ມີນາ 2,1934, p. 2
  6. Nguyá»… n VănKý, La Societe Vietnamienne ປະເຊີນ ​​ໜ້າ ກັບ A La Modemite: Le tonkin de la fin du XIXe siecle de la second guerre mondiale [ສະມາຄົມຫວຽດນາມປະເຊີນ ​​ໜ້າ ກັບຄວາມທັນສະ ໄໝ: Tonkin ຕັ້ງແຕ່ທ້າຍສະຕະວັດທີ XIX ຈົນເຖິງສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີສອງ] (ປາຣີ: L’ Harmattan, 1995), ປີ 139.

(ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: ວາລະສານການສຶກສາຫວຽດນາມ, ລຸ້ນ Vol. 2. ປະເດັນ 1. pps. 80-108. ISSN 1559-372X, ອີເລັກໂທຣນິກ ISSN 1559- 3758. © 2007 ໂດຍ Regents ຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ California. http: / Av \ vw.ucprcssjournals.coin / rcprintlnfo.asp.)

ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:
◊LýToétໃນເມືອງ - ຕອນທີ 2
◊LýToétໃນເມືອງ - ຕອນທີ 3
◊LýToétໃນເມືອງ - ຕອນທີ 4
◊LýToétໃນເມືອງ - ຕອນທີ 5

(ໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມຄັ້ງ 2,128, ການໄປຢ້ຽມຢາມໃນມື້ນີ້ 1)